Палестинец исчез 7 октября.
Сохейб Абу Амар. Его семья хочет знать, кто его убил.
Сохейб Абу Амар, живший в Восточном Иерусалиме, был захвачен ХАМАСом во время нападения на Израиль. Его братья несколько недель расследовали, что произошло дальше.
Абд аль-Мугани Абу Амар и Махмуд Абу Амар, братья Сохейба, пришли в район, где проходил музыкальный фестиваль Nova. Натан Оденхаймер сопровождал двух братьев-палестинцев, когда они шли по последним известным следам третьего брата, захваченного ХАМАСом во время рейда на юг Израиля 7 октября.
Ясным декабрьским утром два палестинских брата стояли на кургане на юге Израиля, откуда открывается вид на сектор Газа, и наблюдали, как поднимается дым после израильских авиаударов.
37-летний Абд аль-Мугани Абу Амар и 24-летний Махмуд Абу Амар переживали этот противоречивый момент. Они живут в Восточном Иерусалиме и думают о своих родственниках в контролируемой ХАМАС Газе, от которых не было вестей уже несколько недель.
Но братьев влекла к границе Газы другая причина: Их младший брат, Сохейб Абу Амар, водитель автобуса, был захвачен ХАМАСом 7 октября, после того как накануне вечером он подвозил израильских тусовщиков на музыкальный фестиваль.
Его братья приехали, чтобы проследить последние шаги господина Абу Амара.
В Израиле проживает около двух миллионов арабов, что составляет примерно пятую часть населения страны, насчитывающего более девяти миллионов человек. Несколько из них были среди 1200 человек, убитых ХАМАСом 7 октября.
Для братьев г-на Абу Амара дни, прошедшие с момента его похищения, были наполнены смятением чувств. Как палестинцы, их сердца принадлежат жителям Газы, страдающим под непрекращающимися израильскими бомбардировками. Но убийство г-на Абу Амара также заставило их разделить травму Израиля.
![Вид с воздуха на более чем десяток брошенных автомобилей в поле на месте музыкального фестиваля, подвергшегося нападению ХАМАС.](https://static01.nyt.com/images/2023/12/27/multimedia/00israel-palestinian-abducted-02-fmvb/00israel-palestinian-abducted-02-fmvb-articleLarge.jpg?quality=75&auto=webp&disable=upscale)
"Потеря стольких мирных жителей - здесь и там - невыносимо болезненна", - сказал Махмуд Абу Амар.
По словам членов семьи, за несколько часов до нападения Абу Амар спал в своем новом микроавтобусе и планировал утром отвезти своих пассажиров домой.
Вместо этого он попал под атаку ХАМАСа.
После начала нападения он отправил фотографии и видео своей семье и сообщил им о своем местонахождении. Он позвонил Махмуду, чтобы обсудить, что делать.
"Я сказал ему, чтобы он уходил, но он не хотел уходить без своих пассажиров", - говорит Махмуд Абу Амар.
"Когда я убедил его бежать, полицейский приказал ему оставаться на месте, пока не закончится обстрел", - говорит Махмуд Абу Амар.
В то время как над головой пролетали ракеты, тысячи террористов ХАМАС отправились в смертоносный поход по израильским приграничным населенным пунктам. В этом месте произошла самая кровавая бойня. Около 360 человек были убиты, а еще десятки похищены.
Г-н Абу Амар пытался увезти участников вечеринки с места массового убийства, согласно записям с камер наблюдения, извлеченных полицией из его микроавтобуса. Позднее запись была передана его семье.
"Здесь террористы", - сказал он своим пассажирам.
"Что? Террористы, прямо здесь?" - ответил один из пассажиров.
![Палестинец пропал 7 октября](https://truthofthemiddleeast.com/wp-content/uploads/2024/01/Abu-Amar-1.webp)
Другой нападавший подошел к г-ну Абу Амару, как показано на видео. "Ты араб?" крикнул он. Г-н Абу Амар рассказал нападавшему, что он водитель автобуса из Иерусалима.
В 9:32 шурину г-на Абу Амара позвонили с телефона г-на Абу Амара.
Это был боевик ХАМАС, захвативший Абу Амара.
"Я сказал ему: "Оставь его"". сказал шурин, который попросил остаться неизвестным, чтобы защитить свою семью от репрессий. "Он мой брат. Пусть идет к себе домой, там его ждет мать. Он из Иерусалима, а не оттуда". Имеется в виду Израиль.
Террорист ХАМАС ответил: "Я не оставлю его, он останется со мной".
Надеясь спасти брата, Махмуд Абу Амар бросился на юг.
К 11 часам утра он был менее чем в 20 минутах езды от места, где держали его брата, но, по его словам, солдаты перекрыли этот район. Он переждал на заправке, но, почувствовав подозрительные взгляды, поехал обратно в Иерусалим.
В 15:00 Абд аль-Мугани Абу Амар получил звонок с незнакомого номера.
Это был господин Сохейб Абу Амар.
Абд аль-Мугани Абу Амар, воспользовавшись телефоном своего товарища по заложничеству, сказал, что его брат объяснил, что его держат вместе с другими.
"Он говорил о переговорах с израильскими войсками, которые, как он надеялся, приведут к его освобождению", - сказал он. "Он попросил меня ничего не говорить нашим родителям, чтобы они не волновались".
Это был последний раз, когда семья разговаривала с господином Абу Амаром.
Абд аль-Мугани Абу Амар хочет знать, почему ХАМАС выбрал его брата. "Если они знали, что он араб, - говорит он, - почему не отпустили его?"
![Господин Абу Амар. Дерево в поле рядом с кибуцем в Израиле.](https://static01.nyt.com/images/2023/12/27/multimedia/00israel-palestinian-abducted-03-fmvb/00israel-palestinian-abducted-03-fmvb-articleLarge.jpg?quality=75&auto=webp&disable=upscale)
Чтобы сообщить о пропаже брата, Абд аль-Мугани Абу Амар отправился в полицейский участок в Иерусалиме, что часто бывает чревато для палестинцев в Израиле. По его словам, первый полицейский, которого он встретил, - арабский гражданин Израиля - отреагировал агрессивно. "Пойдите и постучите в дверь ХАМАСа, чтобы получить помощь", - сказал он. Еврейская женщина-полицейский разрядила обстановку и помогла ему.
Через несколько дней полиция взяла образцы ДНК у родителей братьев. 18 октября семья получила известие, которого так боялась: Абу Амар был мертв. Но они до сих пор не знают, как, когда и где он умер.
Репортер The New York Times выяснил, что телефон, которым пользовался г-н Абу Амар 7 октября, принадлежал 68-летней женщине из Беэри, израильской деревни, расположенной в двух милях от места проведения фестиваля.
Это откровение поначалу не вызвало у семьи Абу Амара никаких сомнений. Как он оказался с жительницей Беэри?
Телеинтервью с выжившей участницей фестиваля дало подсказку. Выжившая Ясмин Порат рассказала, что террористы ХАМАСа захватили ее в доме в Беэри вместе с 13 другими заложниками. Она упомянула, что палестинец из Иерусалима помог перевести разговор между заложниками и террористами.
Она решила, что он террорист.
Когда репортер "Таймс" показал г-же Порат фотографию г-на Абу Амара, она поняла правду. Господин Абу Амар был переводчиком.
Его судьба стала более ясной: Его похитили в Беэри и удерживали вместе с группой захваченных жителей, в то время как террористы расправлялись с людьми в других частях деревни.
В то декабрьское утро братья посетили то место, где Сохейб Абу Амар сфотографировал микроавтобус 7 октября.
![Абд аль-Мугани Абу Амар и Махмуд Абу Амар, оба в белых футболках, стоят на грунтовой дороге, окруженной деревьями.](https://static01.nyt.com/images/2023/12/27/multimedia/00israel-palestinian-abducted-04-fmvb/00israel-palestinian-abducted-04-fmvb-articleLarge.jpg?quality=75&auto=webp&disable=upscale)
Они отправились в Беэри, чтобы осмотреть дом, где его держали в заложниках. Махмуд Абу Амар осмотрел его стены, изрешеченные пулями.
Вскоре после того, как Сохейб Абу Амар в последний раз поговорил со своей семьей, израильские силы безопасности вступили в интенсивный бой с террористами ХАМАС в доме, согласно интервью и видео с места событий. Все заложники, кроме г-жи Порат и еще одной женщины, были убиты в ходе перестрелки.
Махмуд Абу Амар сказал, что он "зол на обе стороны".
"Люди спрашивают меня, кто его убил, - говорит он, - но я не знаю, как он умер. Я решил приехать сюда, чтобы попытаться выяснить это, надеясь, что если я узнаю больше о его последних минутах, то боль утихнет".
Эран Бетито, житель Беэри, который привел братьев в дом, сказал им, что у него больное сердце. По его словам, 7 октября он также потерял родственников и друзей.
Семьи заложников, которые хотят, чтобы расследование началось немедленно, написали письмо чиновникам в Беэри с просьбой не сносить дом до тех пор, пока военные и полиция не проведут расследование.
"Мы хотим мира", - сказал г-н Бетито. "Мы стали заложниками воинствующих экстремистов".
Абд аль-Мугани Абу Амар кивнул и сказал, что он тоже разделяет боль кибуца.
"Мы работаем с израильтянами, у нас есть израильские друзья, которые для нас как семья, мы знаем, что можем найти общий язык", - говорит Абд аль-Мугани Абу Амар.
"Когда-нибудь эта война закончится, когда два лидера согласятся пожать друг другу руки", - добавил он. "Но наше горе, наша боль никогда не исцелятся".
![Господин Абу Амар. Зелено-белый знак на обочине дороги. На знаке написано "Беэри", стрелка указывает налево.](https://static01.nyt.com/images/2023/12/27/multimedia/00israel-palestinian-abducted-05-fmvb/00israel-palestinian-abducted-05-fmvb-articleLarge.jpg?quality=75&auto=webp&disable=upscale)
Натан Оденхаймер. 6 января 2024 г.
![nyt](https://truthofthemiddleeast.com/wp-content/uploads/2023/11/x_b765e854.jpg)